English Listening Training #0054

英語リスニング

大輔さんは、日本の築地魚市場で働いています。彼は自分の仕事について語っています。

・Daisuke works at Tsukiji fish market in Japan. He talks about his job.
・大辅在日本的筑地鱼市场工作。他谈到了他的工作。

英語リスニングの語彙

fish market

Do you work at the fish market?


A 'fish market' is a place where fresh fish and seafood are sold. Much of the fish sold in the fish market was caught that day. Notice the following:

  • What is the best place in the fish market to get salmon?
  • I go once a week to eat ceviche at the fish market.

🇯🇵 日本語

フィッシュマーケット

あなたは魚市場で働いていますか?
魚市場」とは、新鮮な魚介類が売られている場所のことです。 魚市場で売られている魚の多くは、その日に獲れたものです。 次のことに注意してください。

  • 魚市場の中で、サーモンを手に入れるのに最も適した場所はどこですか?
  • 私は週に一度、魚市場のセビーチェを食べに行きます。

🇨🇳 汉语

鱼市场

你在鱼市场工作吗?

"鱼市场 "是一个出售新鲜鱼和海鲜的地方。 鱼市上出售的鱼很多都是当天捕捞的。 注意以下几点。

  • 在鱼市里,什么地方可以买到三文鱼?
  • 我每周去一次鱼市吃腌鱼。

professional people

The inside fish market is for professional people.

In this case, 'Professional people' means people in the industry who are serious about their work, as opposed to tourists or casual shoppers. 'Professional people' can also mean people who have professional and usually higher paid jobs. These are businessmen, bankers, stock brokers, etc. They are frequently called 'white collar workers.' Notice the following:

  • The coffee shop was filled with professional people.
  • Sometimes professional people look very stressed.

🇯🇵 日本語

プロの人たち

中の魚市場はプロの人たちのためのものです。
この場合の'Professional people'とは、観光客やカジュアルな買い物客ではなく、自分の仕事に真剣に取り組んでいる業界の人々を意味します。 'Professional people'は、専門的で通常より高給な仕事をしている人たちを意味することもあります。 ビジネスマン、銀行員、株式ブローカーなどです。 彼らはよく「ホワイトカラー・ワーカー」と呼ばれます。次のことに注目してください。

  • コーヒーショップはプロの人々でいっぱいだった。
  • 時々、プロの人々は非常にストレスを感じているように見える。

🇨🇳 汉语

专业人士

里面的鱼市场是为专业人员服务的。

在这种情况下,'专业人员'是指认真工作的业内人士,而不是游客或休闲购物者。 '专业人员'也可以指有专业的、通常收入较高的工作的人。 这些人是商人、银行家、股票经纪人,等等。 他们经常被称为'白领工人'。请注意以下内容。

  • 咖啡馆里坐满了职业人。
  • 有时职业人士看起来很有压力。

normal people

The outside fish market is for normal people like us.

The term 'normal people' refers to average people that don't receive special attention. Notice the following:

  • My friends are all normal people.
  • Where do normal people buy their fruits and vegetables?

🇯🇵 日本語

普通の人

外の魚市場は、私たちのような普通の人々のためのものです。
普通の人」とは、特別な注意を受けない平均的な人々のことを指します。 次のことに注意してください。

  • 私の友達はみんな普通の人です。
  • 普通の人はどこで野菜や果物を買いますか?

🇨🇳 汉语

正常人

外面的鱼市场是为像我们这样的正常人服务的。
所谓 "正常人 "是指那些不受特别关注的普通人。 注意以下几点。

  • 我的朋友都是正常人。
  • 正常人在哪里买水果和蔬菜?

ice to preserve

We put ice to preserve the fish.

To 'preserve' something is keep it good or fresh. When you put something on ice you place the food item on or under ice to keep it fresh. Notice the following:

  • What is the best way to preserve bread?
  • Put the milk in the refrigerator to preserve it.

🇯🇵 日本語

保存するための氷

魚を保存するために氷を入れます。
何かを「保存する」とは、それを良い状態や新鮮な状態に保つことです。 何かを氷の上に置くときは、新鮮さを保つために食品を氷の上や下に置きます。 次のことに注意してください。

  • パンを保存する最も良い方法は何ですか?
  • 牛乳を保存するには、冷蔵庫に入れてください。

🇨🇳 汉语

冰来保存

我们放冰块来保存鱼。

"冰来保存 "东西就是保持它的良好或新鲜。 当你把东西放在冰上时,你把食物放在冰上或冰下,以保持它的新鲜。 注意以下几点。

  • 保存面包的最好方法是什么?
  • 把牛奶放在冰箱里保存。

get up, get to (work)

What time do you get up to get to work?


To 'get up' in this case is to get out of bed in the morning. 'Get to work' is the same as arrive at work. Notice the following:

  • We need to get up and leave early tomorrow.
  • I usually get to the office around 7:30 am.

🇯🇵 日本語

get up, get to (work)

あなたは何時に起きて仕事に行きますか?
この場合の「get up」は、朝、ベッドから出ることです。 get to work」は、arrival at workと同じです。 次のことに注意してください。

  • 明日は早く起きて出発しなければなりません。
  • 私は通常、午前7時30分頃に会社に着きます。

🇨🇳 汉语

起床,去(工作)

你什么时候起床去上班?

在这种情况下,'起床'就是早上起床。 '上班'与到达工作地点相同。 注意以下几点。

  • 我们明天需要早起离开。
  • 我通常在早上7:30左右到达办公室。

英語リスニング字幕

🇯🇵 日本語

トッド: OKです。大輔さん!?

大輔: はい。

トッド: 魚市場で働いているの?

大輔: うん。

トッド: OK。魚市場はどんなところですか?

大輔: つげ義魚市場で働いています。つげ義魚市場はとても大きく、もちろん屋内と屋外の2つの場所があります。僕は外で働いています。

トッド : 外?

大輔: そうですね、中はプロの人たちのための場所で、レストランの人たちやシェフたちは中でより良い魚を買うために、外の魚市場は僕たちのような普通の人たちのための場所で、誰でも魚を買いに行くことができます。

トッド: では、魚市場ではどのようなお仕事をされているのですか?

大輔: 魚を売るのが主な仕事です。それが主な仕事です。他にも魚を運んだり、氷を運んだり、氷を置いたり、魚を保存したりします。

トッド: 何時から仕事をしているんですか?

大輔: 5時40分です。

トッド: 早いですね。

大輔: はい。

トッド: すごい。何時に起きて仕事に行くんですか?

大輔: 4時30分くらいです。

トッド: 4時半か。そういえば、魚はタダでもらえるの?

大輔: いいえ。

トッド: ない?それは残念ですね。

大輔: そう、ダメなんだよ。

トッド: そうですか。OKです。ありがとう、大輔。

🇺🇸 英語

Todd: OK. Daisuke!

Daisuke: Yes.

Todd: You work at the fish market?

Daisuke: Yep.

Todd: OK. What's the fish market like?

Daisuke: It's, I'm working for Tsukigi Fish Market, which is quite big and it's of course the two place, which is inside and outside. I work for outside.

Todd: Outside?

Daisuke: Yeah. Inside is for, um, for professional people, like restaurant people, chefs cause the inside to buy better fish and outside fish market is for normal people like us, like everybody can go and buy fish.

Todd: OK, well what do you do everyday at the fish market?

Daisuke: Normally sell the fish. It's the main job. But I also have to carry fish, and you know, um carrying ice and put, put ice, um, yeah, and preserve fish.

Todd: Wow, what time do you start work?

Daisuke: 5: 40.

Todd: Wow, that's pretty early.

Daisuke: Yeah.

Todd: Wow. What time do you have to get up to get to work?

Daisuke: About 4: 30.

Todd: 4: 30. Yeah, do you get fish for free?

Daisuke: No.

Todd: No? Well, that's too bad.

Daisuke: Yeah, it's no good.

Todd: OK. Thanks, Daisuke.

🇨🇳 汉语

托德: 好的。大辅!

大辅: 是的。

托德: 你在鱼市场工作?

大辅: 是的。

托德: 好的。那个鱼市场是什么样的?

大辅: 是的,我在津木鱼市场工作,这个市场相当大,当然有两个地方,就是里面和外面。我在外面工作。

托德: 外面?

大辅: 是的,里面是给专业人员的,比如餐厅的人,厨师,因为里面可以买到更好的鱼,外面的鱼市场是给我们这样的普通人的,比如每个人都可以去买鱼。

托德: 好吧,那你每天在鱼市做什么?

大辅: 通常是卖鱼。这是最主要的工作。但我也要搬运鱼,你知道,搬运冰块,放,放冰块,嗯,对,还有保存鱼。

托德: 哇,你什么时候开始工作?

大辅: 5点40分。

托德: 哇,那可真够早的。

大辅: 是的。

托德: 哇。你要几点起床去上班?

大辅: 大约4: 30。

托德: 4点半。是啊,你有免费的鱼吗?

大辅: 没有。

托德: 没有?嗯,那太糟糕了。

大辅: 是啊,不好。

托德: 是的。好吧。谢谢,大辅。

英語リスニングクイズ

リスニング内容と語彙の確認問題を解いてみましょう。

NEXTボタンを押したら始まります。

 

完成听力内容和词汇检查问题。

按 "NEXT "按钮开始。

Follow me!

自分の先生は自分で探そう!

オンラインスクールはどんどん増えてきています。

料金の心配もありますが、やはり教えてもらう先生との相性が大事。

英語を学ぶのにいきなり外国人の先生も良いかもしれません。

でも、日本人の先生は日本人が言いたいことを汲み取って答えてくれる。

私も英語を学ぶときに日本人の先生に学んで良かったなと思うところはこの点でした。

皆さんにも良い先生が見つかることを祈ってます。

プロを指名出来るオンライン家庭教師

\\\ 無料体験を受けてみよう! ///